Mipoの旅して♡Korea

留学経験者Mipoによる楽しい韓国旅行講座♪初めての方にも分かりやすくお届け☆

「カムサハムニダ」だけじゃない!韓国語の「ありがとう」を上手に使い分けよう♪

f:id:tabishite_korea:20210205140804j:image

こんにちは!Mipo氏です(*^_^*)♪

今日は、韓国語の「ありがとう」についてお勉強!

 

知っている方もいるかと思いますが、

韓国語の「ありがとう」には何種類かあるんですねー。

どんな「ありがとう」があるのか?

どんな時に、どの「ありがとう」を使えばいいか?

旅行で、話せなくてもお礼くらいは言ってみたいですよね!

多すぎても覚えられないと思うので、

今回は、大きく3つに絞ってお伝えしますよー♪

 

 

 

1.カムサハムニダ (감사합니다) 

これは一番よく使うお礼の言い方!

韓国語を知らない人でも聞き覚えがあるんじゃないでしょうか?

直訳で「感謝します」という超丁寧なお礼の言い方ですが

日本語でいう「ありがとうございます」と同等かなーと。

上司など目上の人や、お店の人などへお礼を言うときはコレ!

どの「ありがとう」を言うべきか迷った時は

「カムサハムニダ」と言っておけば間違いないです。

 

※正しい発音は「カmサハmニダ」。

「m」の部分は口を閉じて「ム」というイメージ。

これを意識するだけで、よりネイティブっぽい発音に♪

 

 

2.コマッスムニダ (고맙습니다)

こちらは、「カムサハムニダ」より1ランク下の「ありがとう」。

 日本語では「ありがとうございます」に近いですが

「カムサハムニダ」より多少砕けた言い方になりますので

仲の良い目上の方とか、先輩に使うと良いかもしれません。

 

※正しい発音は(コマpスムニダ)。

「p」の部分は口を閉じながら「プ」のイメージ。

上記の発音がよりネイティブに近いですので、余裕のある人は練習してみてね☆

 

 

3.コマウォ (고마워)

最後は、一番フランクな「ありがとう」。

お友達や家族、後輩などに使う軽ーい言い方です!

間違っても目上の人には使わないでくださいね♪

「ヨ(요)」をつけて「コマウォヨ(고마워요)」にすると、

少し丁寧な言い方になりますが、目上の人に使うのはオススメできません。

仲の良い先輩とかであれば良いかもしれませんが…。

Mipo氏は以前、初めて会った年上の方に「コマウォヨ」といって

めちゃくちゃ微妙な顔をされたことがあります(笑)

Mipo氏の体感的に「コマウォヨ」は目上の人というより、

お友達くらいに仲良しの先輩とか

逆にそんなに親しくない友達・後輩

そのあたりに使うのが正解かなーと思います。

フツーの友達とか家族・恋人・後輩であれば「コマウォ」でオッケー♪

 

 

さて、今日は3つの「ありがとう」についてお伝えしました。

細かく言えば他にもあるのですが、この3つを覚えておけば十分です。

特に、旅行なんかで使うのはほぼ「カムサハムニダ」一択。

以前韓国旅行で友達が、覚えたての「コマウォ」を使いたかったようで

食堂を出るときに店員のおばちゃんに「コマウォ!」と一言(笑)

Mipo氏が「ごめんなさい、日本人なので(笑)」とフォローしましたが…。

基本、店員さんにも「カムサハムニダ」と言えば間違いないです。

とにかく迷ったら「カムサハムニダ」!

それだけ覚えてもらえれば、今日はオッケーです(笑)

それでは、また次回~(^O^)/♪